荷马史诗英文版本,荷马史诗英文版本有哪些

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于荷马史诗英文版本的问题,于是小编就整理了4个相关介绍荷马史诗英文版本的解答,让我们一起看看吧。

荷马史诗英文版百科?

《荷马史诗》相传是由古希腊诗人荷马创作的两部长篇史诗——《伊利亚特》和《奥德赛》的统称,是他根据民间流传的短歌综合编写而成。

荷马史诗两部史诗都分成24卷。《荷马史诗》以扬抑格六音步写成,集古希腊口述文学之大成,是古希腊最伟大的作品,也是西方文学中最伟大的作品。西方学者将其作为史料去研究公元前11世纪到公元前9世纪的社会和迈锡尼文明。《荷马史诗》具有文学艺术上的重要价值,它在历史、地理、考古学和民俗学方面也提供给后世很多值得研究的东西。

荷马史诗有几个版本?

        荷马史诗有两个版本,分别是《伊利亚特》和《奥德赛》。

       这两个版本都是古希腊文学的经典之作。在国内,人民文学出版社的罗念生、王焕生的译本被广泛认为是权威版本,这两个译本直接从古希腊文翻译而得。

       另外,上海译文出版社也出版了陈中梅的译本,这个版本也是较权威的译本,同样直接来自古希腊文底本。

西方对荷马史诗的著作?

《荷马史诗》相传是由古希腊诗人荷马创作的两部长篇史诗——《伊利亚特》和《奥德赛》的统称,是他根据民间流传的短歌综合编写而成。荷马史诗两部史诗都分成24卷。《荷马史诗》以扬抑格六音步写成,集古希腊口述文学之大成,是古希腊最伟大的作品,也是西方文学中最伟大的作品。西方学者将其作为史料去研究公元前11世纪到公元前9世纪的社会和迈锡尼文明。《荷马史诗》具有文学艺术上的重要价值,它在历史、地理、考古学和民俗学方面也提供给后世很多值得研究的东西。

荷马史诗哪个译本最好?

荷马史诗中伊利亚特的英译版,有名的有蒲伯、查普曼译本。他们的译法都是比较自由的,是上好的文学作品,但未必是忠实的译文。

荷马史诗英文版本,荷马史诗英文版本有哪些

现代英译荷马史诗的版本,有很多,但Lattimore的版本,是世界上公认的,比较权威的译本之一。

  荷马史诗有两个常见的译本:王焕生的(人民文学)和陈中梅(上海译文)的。王焕生是专攻过古希腊语的,所以他的译本被称为经典,陈中梅的译本则有一些争议,有人认为更符合现代阅读习惯,有人则认为翻译的不好~~  另外,《罗念生全集》内还有一卷《伊利亚特》,不过罗念生没译完,嘱咐其弟子王焕生译完,后来这个两人合译完成的版本由人民文学出版社出版,补译已经译完全文了。在这之后,王焕生继续独自译完《奥德赛》,也由人民文学出版社出版,王译基本上是按照罗译的套路走的,有意和罗译保持风格上的一致。  陈中梅是一人独自完成了《伊利亚特》《奥德赛》两书的翻译,曾在多个出版社出过,如花城出版社、译林出版社、燕山出版社、上海译文出版社等,前后略有修订,在网上搜索也可以轻易找到电子版。  《奥德赛》另有杨宪益先生散文体译本,久未再版,现市面多不见。  以上版本均译自古希腊原文。  荷马史诗较早的有傅东华先生从英译本转译的散文版,现在亦多不见。  荷马史诗还有英译版,有名的有蒲伯、查普曼译本,他们的译法都是比较自由的,是上好的文学作品,但未必是忠实的译文。现代英译很多,Lattimore的是公认比较权威的译本之一。  希望能帮到您!~~O(∩_∩)O~~

到此,以上就是小编对于荷马史诗英文版本的问题就介绍到这了,希望介绍关于荷马史诗英文版本的4点解答对大家有用。

造梦西游3老版本,造梦西游3老版本手机版
上一篇 2025-01-09 12:12:06
苹果笔记本版本升级,苹果笔记本版本升级怎么升级
下一篇 2025-01-09 13:24:04

相关推荐